Seasonal Updates on things around my yard & garden

Every season has its own color and nature's cycle of life. Here are some from my yard/garden.

Wednesday, June 22, 2011

Azalea Lollipop - Spring 2011


"Summer flowering deciduous azalea that produces very fragrant pink flowers with a light pink and yellow flare in mid-June. No Mildew problems. Great early fall color of red-orange tones."
Azalea Lollipop
hybrid groups
- Weston 
 type codes  (what kind of plant this is):
- [dec]iduous - the plant drops all its leaves during the winter


Azaleas (play /əˈzliə/) are flowering shrubs comprising two of the eight subgenera of the genusRhododendronPentanthera (deciduous) and Tsutsuji (evergreen). Azaleas bloom in spring, their flowers often lasting several weeks. Shade tolerant, they prefer living near or under trees.

Japan

Motoyama, Kochi also has a flower festival in which the blooming of Tsutsuji is celebrated and Tatebayashi, Gunma is famous for its Azalea Hill Park, Tsutsuji-ga-oka. Nezu Shrine in Bunkyo, Tokyo, holds a Tsutsuji Matsuri from early April until early May.

ツツジ(躑躅)とはツツジ科植物であり、学術的にはツツジ属ツツジ属参照)の植物の総称である。ただしドウダンツツジのようにツツジ属に属さないツツジ科の植物にもツツジと呼ばれるものがあるので注意が必要である。また、日本ではツツジ属の中に含まれるツツジやサツキシャクナゲとを古くから分けて呼んでおりこれらはしばしば学術的な分類とは食い違う。最も樹齢の古い古木は、800年を超え1,000年に及ぶと推定されている。

ツツジ属Rhododendron)は大きくヒカゲツツジ亜属(有鱗片シャクナゲ亜属)とツツジ亜属、無鱗片シャクナゲ亜属、セイシカ亜属、エゾツツジ亜属に分類されるが、便宜上常緑性のものの一部がシャクナゲと呼ばれている。すなわち、日本で「シャクナゲ」と呼ばれるものはホンシャクナゲの仲間(無鱗片シャクナゲ節)に限られ、常緑であってもそれ以外の殆どは「シャクナゲ」とは呼ばない。
ツツジは日本では古くから園芸品種として、交配され美しい品種がたくさん生まれた。中でもサタツツジヤマツツジミヤマキリシマなどをかけ合わせて生まれたクルメツツジはその代表で種類も多く色とりどりの花が咲き、満開の時期はまさに圧巻である。ヒラドツツジも日本全国でよく見られる大型のツツジで、花も大きく街路樹としてもたくさん植栽されていて、ケラマツツジモチツツジキシツツジなどを親としている。 サツキマルバサツキおよびその交配種は特にサツキと呼ばれているが、クルメツツジなどと同じく常緑ツツジの仲間である。
西洋ではアジアからヨーロッパに常緑のツツジが持ち込まれて園芸化され、ペルジアン・アザレアと呼ばれ現在鉢花として大量に生産されている。トウヤマツツジを主に、ケラマツツジサツキの品種などもその育種に用いられている。また日本のレンゲツツジや北アメリカの落葉性の原種が園芸化されてエクスバリー・アザレアあるいは匂いツツジなどと呼ばれている。
以下にツツジ属(むしろツツジ・シャクナゲ属と呼ぶべきであろう)の日本産の種を挙げる。種名の横に併記した斜体文字は学名を示す。属名「Rhododendron」とは、rhodon(バラ)+dendron(樹木)の意味である。


俳句・短歌(和歌)

「ツツジ」は俳句における春の季語でもある。また「躑躅花」(つつじばな)は、短歌(和歌)における枕詞としても使用される。この場合は「花のように美しい君」という意味から「にほふ」や「にほえをとめ」にかかる。
  • 躑躅いけて 其陰に干鱈(ひだら) さく女 - 松尾芭蕉[1]
  • …つつじ花 にほえ娘子(をとめご) 桜花 栄え娘子… - 柿本人麻呂[2]

書物

元禄5年(1692年)に伊藤伊兵衛により刊行された『錦繍枕』は世界最古のツツジ、サツキ専門書である。

reference source: Wikipedia, English/Japanese

No comments:

Post a Comment